Každodenné problémy, ktoré ostatní rýchlo zvládnu, môžu byť pre hendikepovaných ľudí ťažko prekonateľnou prekážkou. Napríklad bežná návšteva u lekára. V prípade, že ich nesprevádza tlmočník, sa komunikácia komplikuje. Pre množstvo odborných termínov podstata rozhovoru nepočujúcemu uniká.
"Nepočujúci ľudia sa preto často návšteve praktického lekára vyhýbajú alebo ju čo možno najdlhšie odsúvajú," povedal Gabriel Kamenský, primár oddelenia neinvazívnej kardiovaskulárnej diagnostiky Fakultnej nemocnice v bratislavskom Ružinove. "Ich zdravotný stav sa tým zhoršuje. Neraz nepoznajú základné veličiny, svoj krvný tlak či hladinu cholesterolu, ktorých zlé hodnoty predurčujú možnosť vývinu cukrovky či chorôb srdca v budúcnosti. Aj keď sa aktívne o svoje zdravie nezaujíma ani časť zdravej populácie, pre týchto ľudí to platí o to viac."
Tlmočníkov je málo
V prípade zdravotných problémov nie je nepočujúci odkázaný len na svoju úroveň informovanosti a ochotu lekára venovať mu dostatok času. Môže si zabezpečiť tlmočníka posunkovej reči. Buď prostredníctvom Asociácie nepočujúcich Slovenska, ktorá túto službu poskytuje bezplatne, alebo si ju zaplatí sám. Oficiálna cena je 800 korún, neoficiálna polovičná. Štát tento problém rieši príspevkom na hodinu, ale len vo výške 55 korún, alebo platením osobnej asistencie. Tú však často robia nevhodní adepti - síce ľudia z blízkeho okolia, ktorí však posunkovú reč takmer neovládajú.
Najväčším problémom je počet špeciálnych tlmočníkov. V zahraničí bežne vychádza jeden tlmočník na 50-tisíc obyvateľov. Keďže podľa Svetovej zdravotníckej organizácie je z celkového počtu obyvateľov asi 1 percento nepočujúcich, takýto špecialista má v rajóne asi 500 hendikepovaných ľudí. "Na Slovensku máme asi 30 tlmočníkov posunkovej reči, ale pre našich 55-tisíc nepočujúcich by sme podľa svetového štandardu potrebovali v skutočnosti 110 odborníkov," povedal Peter Marček z Asociácie pre nepočujúcich Slovenska.
Práve on je zároveň jedným z jedenástich špecialistov, ktorí sú držiteľmi certifikátu súdneho tlmočníka. Úrady, polícia a súdy ich prizývajú k rozvodom, dopravným nehodám alebo prípadom trestnej činnosti, ktorých účastníkmi sú nepočujúci.
Príručka pre nepočujúcich
Lekár nemusí nevyhnutne poznať posunkovú reč, niekedy by stačilo viac trpezlivosti, ochoty predĺžiť konzultáciu s takýmto pacientom o pár minút. Až 90 percent nepočujúcich totiž vie odčítať z úst, keď partner na rozhovor pomalšie a zrozumiteľne artikuluje.
Horšie je to v prípade špeciálnych výrazov, ktoré títo ľudia nepoznajú. Dokonca aj frekventované spojenia sa pri tlmočení do posunkovej reči musia vždy prácne vyhláskovať. "Po rozhovore s ľuďmi z tohto prostredia sa ponúkla alternatíva vytvoriť sústavu nových posunkov pre také výrazy, ako je krvný tlak, obezita, cholesterol či cukrovka. Aby sa čo najrýchlejšie spopularizovali, vznikla interaktívna príručka DVD, ktorá zároveň vysvetľuje i charakter jednotlivých ochorení a riziká súčasného životného štýlu," povedal Martin Letko z farmaceutickej firmy Abbott.
"Prvý raz sme ju prezentovali v septembri na celoslovenskom seminári, kde sa stretlo až 700 nepočujúcich. A skutočne zaujala, pretože asi ešte dve hodiny trvala diskusia o vzťahu nepočujúci a ich zdravie," doplnil Peter Marček, jeden z tvorcov asi tridsiatky posunkov a tiež spoluautor príručky. Príručka už putovala do krajských organizácií pre nepočujúcich, a v budúcnosti nie je vylúčená spolupráca s lekárskou komorou, aby si pojmy posunkovej reči osvojili aj kontaktní lekári.
Cesta do zahraničia
Pri tvorbe niektorých výrazov sa autori inšpirovali zahraničnou skúsenosťou, ale viaceré sú slovenskou novinkou. Ďalším krokom preto podľa doktora Letka bude DVD formát v anglickej verzii, ktorý chcú predstaviť Výboru európskej kardiologickej spoločnosti. Čerstvo vytvorené výrazy v posunkovej reči by sa preto už čoskoro mali stať aj medzinárodne zrozumiteľnými.