MUDr. VASIL DEMIDOV, predstaviteľ Združenia na ochranu práv zdravotných poistencov: „Reálne to je. Ale za niekoľkých podmienok. Predovšetkým pacient musí slušne ovládať reč tej krajiny, do ktorej sa rozhodne ísť liečiť, alebo aspoň svetový jazyk, čo na Slovensku vôbec nie je samozrejmosťou. Ako je známe, pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti i to najmenšie nedorozumenie v priamom zmysle slova môže mať tragické následky. Stačí nesprávne pochopiť pokyny lekára, prípadne použiť nevhodné výrazy pri popisovaní svojich ťažkostí.
Ďalej je nevyhnutné už pri vstupe do renomovaného zahraničného zdravotníckeho zariadenia veľmi presvedčivo preukázať svoju solventnosť. Tieto skutočnosti pre našinca môžu úplne eliminovať očakávane výhody plynúce z liečby v zahraničí.“
MUDr. PETER KRIŽAN, riaditeľ nemocnice: „Možnosť alebo nemožnosť liečby v Európe závisí od cenových relácií, rovnako ako možnosť konzumovať iné komodity. Do Európy chodíme na dovolenky, kupujeme európske výrobky. Základné potreby si organizujeme doma, práve pre nižšiu cenu práce a obslužných nákladov. Zdravotnícke služby sú navyše dotované na základe politického rozhodnutia a primerane sile ekonomiky tej-ktorej krajiny. Preto bežne nechodíme do Rakúska na obedy ani do nemocnice. Budúcnosť v spoločnej Európe bude postupne stierať rozdiely, najprv v hraničných oblastiach, neskôr aj v porovnaní úrovne jednotlivých krajín. Určite sa však do Európy prepracujú skôr naši zdravotníci, až potom naši pacienti.“
(uj)